Prevod od "di lasciarmi" do Srpski


Kako koristiti "di lasciarmi" u rečenicama:

Credevo d'averti detto di lasciarmi stare.
Rekla sam ti da me ostaviš na miru.
Ti ho detto di lasciarmi stare.
Rekla sam ti da mi ne dosaðuješ.
Dì a questo scimmione di lasciarmi!
Recite tom gorili neka me pusti!
Gli chiedo di lasciarmi giocare perché ho tanti debiti
"Oladi bre, Frenki", kažem. "Pusti me da povratim lovu."
Ti ho detto di lasciarmi in pace!
Rekoh ti da me ostaviš na miru!
Ti ho detto di lasciarmi qui, Gump.
Rekao sam ti da me tamo ostaviš, Gump.
Pensavate di lasciarmi qui a mangiare da solo?
Htjeli ste me ostaviti da jedem sam?
Di lasciarmi in pace, di lasciarmi fuori.
Što sam rekao. Rekao sam da me pustite na miru.
Ti ho detto di lasciarmi in pace.
Rekao sam da me pustiš na miru!
Poi, però, penso che lui è troppo giovane per assumersi delle responsabilità e ho paura di lasciarmi andare completamente.
Onda pomislim da je isuviše mlad da iznese svu odgovornost. Plašim se da se tako dam.
Ho detto di lasciarmi in pace!
Rekoh vam da me ostavite na miru!
Sono venuto qui a supplicare Lord Caldlow di lasciarmi distruggere quella macchina.
Došao sam da zamolim Lorda Kaldloua da uništi mašinu.
Se non volevi fare questo film, dovevi solo dirlo, invece di lasciarmi da solo e ricoperto di ketchup tutto il giorno!
Ako nisi želeo da napravimo taj film, trebao si mi to reæi, radije me ostaivši sa mojom sopstvenom kravom prekrivenog keèapom!
Oggi, ti propongo di lasciarmi cancellare da questa lista i peggiori furfanti.
Danas, savetujem ti da mi dozvoliš da zbrišem najgori ološ sa ovog sipska.
Lasciami andare... ti ordino di lasciarmi andare!
Pusti me, nareðujem ti da me pustiš!
Edward, ti ho detto di lasciarmi in pace!
Edvard, rekla sam ti da me ostaviš na miru!
Ti ho detto di lasciarmi stare!
Ostavite me na miru. Rekla sam ti da mi ne dosaðuješ!
Gli ho chiesto di lasciarmi un po' sola... con te.
Tražila sam malo vremena da budem nasamo sa tobom.
Sammy non lo sapeva, ma mi disse che una volta che tu avevi preso la valigetta, dovevi correre direttamente da Whitmore, cosi' l'ho convinto di lasciarmi prendere la valigetta da te.
Semi to nije znao, ali je rekao da chesh chim budesh doshao do tashne... otrchati pravo kod Vitmora, pa sam ga ubedila da pusti mene da ja uzmem tashnu od tebe.
Mi hai mentito... per 18 anni... solo perche' non volevi restare sola, invece di lasciarmi vivere una vita normale.
Lagala si me, 18 godina, samo zato, što nisi htela da budeš sama, umesto da me pustiš da budem stvarna osoba.
Le ho detto di lasciarmi in pace.
Rekao sam joj da me ostavi na miru.
Vi ho detto di lasciarmi in pace!
Rekao sam, pustite me na miru!
Speravo davvero di lasciarmi tutto quanto alle spalle.
Nadala sam se da će sve to... ostati iza mene.
Hai il coraggio di lasciarmi qui nel mezzo del nulla?
Само тако ћеш да ме оставиш овде, усред ничега?!
Io mi gioco la reputazione in questa faccenda, non posso permetterle di lasciarmi all'oscuro.
Stavila sam moju reputaciju na crtu, sa ovim pričama. Neću da ti dozvolim da me ostaviš da visim na suvom.
Dovevamo essere una coppia, noi due, ma tu hai deciso tutto da sola, e hai deciso di lasciarmi.
Требало је да будемо партнери, сећаш ли се? Али, ти си сама донела одлуку. Одлучила си да ме напустиш.
Ti ho detto... di lasciarmi in pace.
Rekao sam da me ostaviš na miru.
Gli ho chiesto di lasciarmi andare.
MOLIO SAM GA DA ME PUSTI.
Non voglio importunarla, Madame Méliès, ma se questo sarà il nostro unico incontro, la prego di lasciarmi esprimere il mio profondo debito di riconoscenza verso suo marito.
Ne bih da se nameæem, gospoðo Melijes, ali ako bi ovo bio jedini put da se upoznajemo, molim vas, dozvolite mi da izrazim duboku zahvalnost koju dugujem vašem suprugu.
L'ordine, che ti ho appena dato... e' di lasciarmi sola con lui.
Vaša nareðenja, koja sam upravo dala su da me ostavite nasamo sa njim.
Ti avevo detto di lasciarmi in pace.
Rekoh ti da me ostaviš na miru.
Ma mi permetteva di guardare la televisione, cosi' potevo vedere i miei genitori al telegiornale, almeno una volta al giorno, che supplicavano Samuel di lasciarmi andare.
Ali me pustio da gledam TV, i tako sam video moje roditelje na vestima bar jednom dnevno, moleæi Samjuela da me pusti.
Le ho detto di lasciarmi il numero.
Rekao sam joj da ostavi svoj broj.
Gli ho chiesto di lasciarmi da sola.
Pitao sam ga da me ostavi na miru.
Che ne dici... di lasciarmi andare e uscire con me da quelle porte?
Šta kažeš na to da me odvežeš i da zajedno odemo odavde?
Le ho detto di lasciarmi, non ha voluto.
Rekao sam joj da me ostavi, ali nije htela.
Ho parlato coi vostri superiori e ora che siamo amici... hanno gentilmente accettato di lasciarmi tenere la squadra in piedi.
Ali razgovarao sam sa vašim pretpostavljenim, i sad kad smo svi tako dobri prijatelji, ljubazno su se složili da mi dozvole da još neko vreme držim tim na okupu.
Non ti esaltare troppo, gli ho detto di lasciarmi stare.
Nemojte se previše uzbuðivati. Rekla sam mu da me ostavi na miru.
Non provare a pensare di lasciarmi, vecchio mio.
Da se nisi usudio ostaviti me, starèe.
La mamma è preoccupata di lasciarmi qui da solo.
Majka se boji da me ostavi samog.
L'ho sentito dire di lasciarmi li'.
Чуо сам да су ти рекли да ме оставиш.
Che ne dice di lasciarmi andare?
Šta kažeš na to da me pustiš odavde?
E più mi sono sentito connesso, più mi sono sentito responsabile, e meno sono stato in grado di lasciarmi andare di fronte a te.
Što sam više osećala povezanost, rastao je moj osećaj odgovornosti, a sve manje sam mogla da se opustim u tvom prisustvu.
Balaam si alzò la mattina e disse ai capi di Balak: «Andatevene al vostro paese, perché il Signore si è rifiutato di lasciarmi venire con voi
I ujutru ustavši Valam reče knezovima Valakovim; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da Bog da idem s vama.
1.3167409896851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?